Monday, August 24, 2009

《我爱纪歌词里的文学蜜饯》

我在吉隆坡中华大会堂的友谊书局书展找到了《我爱记歌词里的文学蜜饯》,读了《陈弈迅〈富士山下〉与曹雪芹〈红楼梦〉》之后,就决定将它买下来了。就像袁惟仁在推荐辞中提到的:“这是一本令人惊喜的音乐书籍,我自己也非常需要这样的工具书”。

其实,袁惟仁将华少(浙江卫视《我爱记歌词》的主持人)和刘十禾所写的这本书称之为“工具书”可以说蛮贴切的。华少和刘十禾在书内分析了很多中文歌词的写作技巧和其“文学性”,对所有喜欢创作(尤其歌词创作)或者研究流行曲的朋友有很大的帮助。让我在这里摘要他们一些对林夕写的《富士山下》所作的分析:

林夕淋漓尽致地发挥了粤语的语感优势,比如他用的是“饮泣”,而不是“哭泣”;“今天想车你回家”的“车”字是名词作动词用,属于非常典型的文言文用法。

比如这句“试管里找不到他染污眼眸”,按文法肯定不通,据说它来源于一个英文巨资“Cannot identify through test tube”——直译过来就是“你无法从试管里提炼出悲哀”。

至于那句“前尘硬化像石头,随缘抛下便逃走”,我们猜想应该和林夕的《红楼梦》阅读经验不无关系……《红楼梦》开篇第一回说女娲补天之时,炼成顽石“三万六千五百零一块”,但最后只用了“三万六千五百块”,单单剩下一块未用,弃在大荒山青埂峰下。

除了这些“文学性”的分析,我们通过这本书可以更认识一些歌手或者创作人,例如伍佰吴俊霖的外号“伍佰”是来自他小时候考试五个科目获得一百分的事件、陈弈迅原来是很厉害忘词、林夕曾经形容他和王菲的关系为“没有名分的夫妻”的等等。

如果你真的找到这本书了,一定要买下,保证不会后悔的。等我看完了再跟你们分享读后感和精彩的内容(如果没有懒惰写的话)。

Tuesday, August 18, 2009

雅丝敏走了……农历新年会失落

我不是雅丝敏的忠实粉丝,她生前所拍的电影当中,我只看过《单眼皮》(Sepet),反而她每年为国家石油公司所拍的农历新年贺年短片,对我来说就像贺岁片一样(另外一个是麦当劳每逢农历新年期间才卖的黑胡椒汉堡包)。

雅丝敏对马来西亚影坛和社会的贡献,我想我不必再赘言,你也应该读了不少称赞她和诋毁她的文章。ASTRO甚至增设110频道(YADK,既是Yasmin Ahmad Dalam Kenangan(记忆中的雅丝敏阿末)),以播出她生前电影的制作特辑,她的朋友的感言,以及她的电影《单眼皮》(我不清楚会不会播其他的)。

我刚才看了《单眼皮》的制作特辑,重温一些电影中的片断——一出关于华裔男子和巫裔女子之间的爱情故事。其实,对很多马来西亚的人来说,异族通婚并不是一件新鲜的事(雅丝敏的两任丈夫都不是巫裔。我身边都有好几个),只是没有多少“敢”这么坦荡荡讲出来。电影呈现出来的是很简单、很直接的人与人之间的爱情,但是现实中异族通婚有时会牵涉很多问题(如果牵涉到宗教,情况会变得有些复杂),要很小心地处理,我想你在报章也看了不少。当单纯的感情在很多因素的介入之后,就会变得不单纯了——对不起,这就是我们在现实中所需要面对的东西。要达到人民(不是官方的版本)所诠释的“一个马来西亚”,我们仍需要很多努力,尤其要那些曾经污蔑雅丝敏为“文化污染者”的人改变思想更不容易。

雅丝敏走了,今年的农历新年一定会有一些失落。

15 Malaysia Potong Saga

终于都等到15Malaysia的短片在8月17日启播了,谢谢15位马来西亚导演为全世界呈现属于马来西亚的故事。根据发起人张子夫(Pete Teo)表示,15Malaysia事实上是一个反种族主义的人民运动。我最期待的短片是巫青团团长凯里和黄明志合演的《Meter》,还有雅丝敏的遗作《巧克力》。当然,卫生部长廖中莱的冷面笑匠的演出也是蛮让人期待的(部长,要加强抗甲型流感的措施哦,马来西亚的甲型流感死亡率要创纪录了)。

这一切总比安排三大民族在国庆日庆典的舞台上跳跳舞等表面功夫有意思多了。


Sunday, August 2, 2009

谢承伟的《I See You》

不知道为什么最近常常从电台听到谢承伟的《都说你最好》,而且还上了排行榜。有点奇怪的是,为什么要等到他的《I See You》EP发行两个月后才“积极”播他的歌(虽然对本地歌手来说这不是第一宗)。如果你是8度空间的忠实观众的话,你应该会知道谢承伟曾经是《绝对Superstar》的十强之一,也是电视节目主持人和演员(尤其你有追《咖啡恋人馆》的话)。

我也买了谢承伟的《I See You》EP,不要问我为什么,我只是纯粹想听听马来西亚乐坛新朋友的作品——虽然我当初只是知道他是蔡依林的(远亲)师弟(因为也是签给华纳)。对不同的人来说,这是一张很有诚意或者没有诚意的EP——里头只有《I See You》和《都说你最好》两首歌,比一般的三首歌来得少,但价钱一样;但是,一般的EP都是草草塞入歌曲的卡拉版,而它是收录两首歌曲各两个版本的remix。虽然说《I See You》是华纳花重金向泰国的GMM购得中文版本(不然这张EP不会花5万令吉了),但是我本身就不太喜欢这首歌——我觉得“泰国味”太重了,并不是很适合拿来译成中文版。

我本身就比较喜欢李志清词曲制作的《都说你最好》,算是一首琅琅上口的中版友情歌,适合学生市场(副歌可以拿来编团康舞)。只是有点不能接受这首歌是李志清写的(志清你到底怎么了?),虽然这首歌跟S.H.E的《怎么办》一样是走调皮的路线。至于音乐录影是捞过界的2号旋当导演的——在台湾有一个戴佩妮,在马来西亚有2号旋(两人组合)。

关于歌曲的部分只能讲这么多,因为只有两首歌,讲不到太多。好吧,就讲专辑的封套吧。跟王明丽的一样,音乐录影内的造型跟专辑封套的造型是不相同的——王明丽的音乐录影(没错的话也是2号旋当导演吧)没有用专辑封套的造型,我觉得很可惜;至于谢承伟的音乐录影,我就觉得“幸好”。谢承伟的造型虽然说是重金请了海外的造型师来操刀,但是我就觉得所谓的韩系美少男的谢承伟实在粉脂味太重了,根本跟专辑中的歌曲格格不入——对不起,请原谅我的坦白,专辑内我最喜欢的照片是他在赞助商“妈咪”广告单上的照片(不是因为我小时候喜欢吃“妈咪”)。

有点我想提的是《I See You》EP中没有抒情歌,有点佩服华纳的勇气。如果加入一首韩风的抒情歌,可以配合一下专辑封套的造型,那就更好了。至少花在造型师身上的钱也比较值得。


Jocelyn Chia所开的马来西亚玩笑

我去看了那个最近议论纷纷的stand up comedy 的片段--如果你不知道发生什么事的话,就让我简要解释一下:Jocelyn Chia(出生于新加坡,目前为美国籍)在美国作某个演出的时候,为马来西亚和新加坡作比较,然后间接以马航MH370失联的事件作为笑料的材料。当然,应该...